Improve Statistical Machine Translation with Context-Sensitive Bilingual Semantic Embedding Model

نویسندگان

  • Haiyang Wu
  • Daxiang Dong
  • Xiaoguang Hu
  • Dianhai Yu
  • Wei He
  • Hua Wu
  • Haifeng Wang
  • Ting Liu
چکیده

We investigate how to improve bilingual embedding which has been successfully used as a feature in phrase-based statistical machine translation (SMT). Despite bilingual embedding’s success, the contextual information, which is of critical importance to translation quality, was ignored in previous work. To employ the contextual information, we propose a simple and memory-efficient model for learning bilingual embedding, taking both the source phrase and context around the phrase into account. Bilingual translation scores generated from our proposed bilingual embedding model are used as features in our SMT system. Experimental results show that the proposed method achieves significant improvements on large-scale Chinese-English translation task.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Learning Bilingual Distributed Phrase Representations for Statistical Machine Translation

Following the idea of using distributed semantic representations to facilitate the computation of semantic similarity between translation equivalents, we propose a novel framework to learn bilingual distributed phrase representations for machine translation. We first induce vector representations for words in the source and target language respectively, in their own semantic space. These word v...

متن کامل

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

Mind the Gap: Machine Translation by Minimizing the Semantic Gap in Embedding Space

The conventional statistical machine translation (SMT) methods perform the decoding process by compositing a set of the translation rules which are associated with high probabilities. However, the probabilities of the translation rules are calculated only according to the cooccurrence statistics in the bilingual corpus rather than the semantic meaning similarity. In this paper, we propose a Rec...

متن کامل

Exploring the effect of semantic similarity for Phrase-based Machine Translation

The paper investigates the use of semantic similarity scores as feature in the phrase based machine translation system. We propose the use of partial least square regression to learn the bilingual word embedding using compositional distributional semantics. The model outperforms the baseline system which is shown by an increase in BLEU score. We also show the effect of varying the vector dimens...

متن کامل

Document-Level Machine Translation with Word Vector Models

In this paper we apply distributional semantic information to document-level machine translation. We train monolingual and bilingual word vector models on large corpora and we evaluate them first in a cross-lingual lexical substitution task and then on the final translation task. For translation, we incorporate the semantic information in a statistical document-level decoder (Docent), by enforc...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014